Borderline... 05/02 - 06/02 - 07/02
Buenas... M-A-R-A-V-I-L-H-A!!!!
Após uma noite de poko sono, acordei cedííííssimo e vim pra POA. Qdo cheguei tive a melhor recepção do mundo: Muitas lambidas do Ozzy Francisco (o qual chamei de viúvo negro... ehehehe). O chubby tb veio pedir carinho (pois as gurias tão na Ilha do Mel e a Di deixou ele aki).
Entrei sem fazer barulho, larguei a mochila e fui pro micro... Ai, que saudades de vc!!!! O guerreiro tah em forma ainda!!!
Tratei de começar umas instals de fontes, e abrir mails, orkut, blog, MSN, ICQ... Olha, é foda ficar sem NET. Mas, era preciso...
Fiquei ateh meio dia direto mechendo no emule, nos posts do blog e arrumando umas coisinhas. Não esperava encontrar ninguém em POA, mas de cara falei com o Alex. Eskeci ateh de almoçar... Fui comer algo lá pelas 14h.
Fiquei a tarde em fção. trovei com a Amanda, fomos no Zaffari fazer compras. A Maria do Carmo tava aki tb, o Mário... Tudo na santa paz de Deus!
Passeamos com os cães, arrumamos a casa... Bom, eu tava satisfeita por ter voltado nestes pokos dias... :)
O dia passou voando e qdo me dei conta eram 20h... Falei com o André Gustavo, por MSN, e combinamos de tomar uma ceva na Lima (Jesus, André e eu). Como eu dizia: Aki sempre tem parceria!
Ficamos no Pingüim das 22h às 3h, com direito a vista privilegiada e acidente. Um carro fechou um motoqueiro que vôou na calçada. Foi punk, o motoqueiro quebrou o braço. Bom, excessos de feriadão.
Rolou muiiiito papo, e discussões homéricas sobre o amor. Ahahahaha... O Lóki e o Jesus são umas figuras mesmo.
Na saída do bar, encontrei um colega de RP da Unisinos, o Ricardo Oliveira. Outra figuraça, camarada pra caralho. Se der, vamos fazer algo... Mas é meio difícil sem grana :P
Acabei ficando por aki mesmo... tava show de bola.
Acordei meio-dia, (06/02) e saímos com os cães. na volta, recebi um convite pra ir no cinema... Fui no Guion e pegamos uma sessão pro filme "CLOSER" - Perto demais...
Espetacular o filme! Ateh pensei em deixar uma sinopse por aki, mas é bom que todos que tiverem oportunidade possam assistir. Tem muiiiita "gente" precisando!!!! Inclusive eu...
Intrigas, amor, mentiras, verdades, traições... E o lance do perdão em meio a tudo. Saber perdoar, não ter vergonha de ser orgulhoso. No caso, depois de uma traição (dentro de um casamento) o marido não teve pudor de fuder com o amante e lutar pela amada. E o amante, que se dizia apaixonado perdidamente, não foi capaz de entender o ato da mulher, qdo esta transou com o "ex-marido" pra ter o divórcio... Bom, cada caso é um caso. Mas notem, as situações eram claras. Como sempre, quem leva a melhor é quem sabe o que ker e não tem medo de quebrar a cara. Dentro de muitas contradições do filme, eu me identifiquei muito com esta parte: O ex-marido traído transou com a "ex" do amante de sua mulher... ehehehe... Tipo, pagou na mesma moeda pq sabia que o o outro ia ter que aprender a perdoar e entender as circunstâncias. Sei que vai bem além o conteúdo, mas verdades, mentiras, enganos fazem parte do nosso caminho. A personagem Alice (que é uma jovem striper vinda dos EUA pra Londres) me lembrou algumas coisas. O lance do apego a um desconhecido, de kerer que alguém preencha um vazio que tu pensa existir na tua vida. Com certeza, tava tudo errado mesmo. Temos que nos preencher, termos individualidade e mais que isso muito amor-próprio. Engraçado, eu já tinha ouvido isso antes... (I heard that before...)
No final da noite recebi um telefonema e acabei saindo e fui parar na Stuttgart... Que coisa hein! Mas tava legal por lá... Pra quem nem tava pensando em sair no Carnaval, foi bem vinda a saída da rotima ;)
Dormi fora e voltei no outro dia... (A curiosidade matou o gato)!!!
Passei o dia por casa, ouvindo váááárias músicas que eu tinha deixado baixar no emule. Dentre estas a trilha do filme que vi no Guion... show mesmo!!! Vou deixar a letra aki ;)
Bom, tô indo embora hj (07/02). Akela sensação de angústia passou. Parece que eu precisava voltar pra POA pra ter alguma certeza que nem mesma eu sei. De fato, aos pokos, eu tô começando a me compreender. Fora os pesadelos, passei momentos muito agradáveis aki, em boas companhias. Com certeza, tudo é válido!
Provavelmente postarei algo por aki na semana que vem, pq esta semana vai ser corrido na CEF. Já que colocamos a NET de volta lá (pq nos rastrearam e cortaram... ehehehe), deixo alguns resumos dos meus dias qdo puder.
Tô morrendo de saudade dos amigos, da faculdade, do pessoal da CEF Iguatemi... Agora minha vida tah entrando nos eixos novamente. Incrível as pessoas me dizerem que eu tô mais bonita e tal, que eu tô com um aspecto ótimo. Tah, talvez seja pelos 5KG que eu perdi, talvez pq eu sai das sombras e voltei a ser quem eu realmente sou (com uma visão clínica e periférica). Tô começando a ficar feliz de novo; tô kerendo muitas coisas (fora as que já estão definidas)... Veja bem... (melô do enrolador) eheheheh :P:P:P
Uma delas é não deixar de fazer o que gosto pra agradar quem quer que seja. Gostem ou não, os "pretendentes" de agora terão que aceitar isso. Alright? So easy... ;)
Tenho algumas letras pra deixar pro povo pensar... Independente se serão lidas, é meu dever deixar registrado aki.
Paciência, luta, ambição, força, humildade, tranqüilidade e análise = Sucesso...
No mais: "Praboen Mepaba"... Uma frase que tem muito sentido e faz parte de um bom legado que me foi deixado.
Felicidades aos que estão em busca do amor, aos que já encontraram... E tb pros seres que estão em constante evolução (como eu)! :P
P.S = "Se tu tah bem, eu tb tô bem (por mim)"... Não adianta remexer no passado, tentar encontrar culpados. Sem mágoas, sem neuras. Tudo ficou claro pra mim, agora... E no mais: " Don't worry... BE HAPPY"!!!!!! ;)
"All the time" :)
I will never forget, ok?
Always smile! :)
Ateh...
Borderline
(Madonna)
Something in the way you love me won`t let me be
I don`t want to be your prisoner so baby won`t you set me free
Stop playing with my heart
Finish what you start
When you make my love come down
If you want me let me know
Baby let it show
Honey don`t you fool around
Just try to understand, I`ve given all I can,
`Cause you got the best of me
Borderline
Feels like I`m going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
Borderline feels like I`m going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
Keep on pushing me baby
Don`t you know you drive me crazy
You just keep on pushing my love over the borderline
Something in your eyes is makin` such a fool of me
When you hold me in your arms you love me till I just can`t see
But then you let me down, when I look around, baby you just can`tbe found
Stop driving me away, I just wanna stay,
There`s something I just got to say
Just try to understand, I`ve given all I can,
`Cause you got the best of me
Borderline feels like I`m going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
Keep on pushing me baby
Don`t you know you drive me crazy
You just keep on pushing my love over the borderline
Look what your love has done to me
Come on baby set me free
You just keep on pushing my love over the borderline
You cause me so much pain, I think I`m going insane
What does it take to make you see?
You just keep on pushing my love over the borderline
Translate:
No Limite
Alguma coisa no seu jeito de me amar
Não me deixa ser livre não quero ser sua prisioneira,
Então, baby, liberte-me
Pare de brincar com meu coração
Termine o que você começou
Quando conquistou o meu amor
Se você me quiser, deixe claro
Baby, deixe transparecer
Meu bem, não estou para brincadeiras
Tente entender eu dei tudo o que podia
Porque você levou o melhor de mim
No limite
Parece que vou enlouquecer
Você não pára de levar o meu amor ao limite
Estou no limite
Parece que vou enlouquecer
você não pára de levar o meu amor ao limite
Alguma coisa nos seus olhos me faz agir como uma tola
Quando me abraça, você me ama até me deixar cega
mas, depois, você me decepciona
Quando olho à minha volta você não está por perto
Pare de me afastar
Eu só quero ficar
Há algo que tenho de dizer
Tente entender eu dei tudo o que podia
Porque você levou o melhor de mim
Estou no limite parece que vou enlouquecer
Você não pára de levar o meu amor ao limite
Estou no limite
Parece que vou enlouquecer
Você não pára de levar o meu amor ao limite
Continue a me provocar
Continue a me provocar
Continue a provocar
O meu amor
Você não pára de levar o meu amor ao limite
Look What You've Done
(Jet )
Take my photo off the wall
If it just won't sing for you
'Cause all that's left has gone away
And there's nothing there for you to prove
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
Oh well, it seems likes such fun
Until you lose what you had won
Give me back my point of view
'Cause I just can't think for you
I can hardly hear you say
What should I do, well you choose
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
Oh well, it seems likes such fun
Until you lose what you had won
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
A fool of everyone
A fool of everyone
Take my photo off the wall
If it just won't sing for you
'Cause all that's left has gone away
And there's nothing there for you to do
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
Oh well, it seems likes such fun
Until you lose what you had won
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
A fool of everyone
A fool of everyone
Translate:
Olhe o que voce tem feito
Tire minha foto da parede
Se não cantar para você
Porque tudo isso foi deixado para traz
E não existe nada para você provar
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
OH bem, isso paresse muito engraçado
Desde que você perdeu o que você havia ganho
Me devolva meu ponto de vista
Porque eu não posso apenas pensar por você
Eu dificilmente consigo ouvir você dizer
O que eu devo fazer, bem você escolhe
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
OH bem, isso paresse muito engraçado
desde que você perdeu o que você havia ganho
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
todo mundo de idiota
todo mundo de idiota
Tire minha foto da parede
Se não cantar para você
Porque tudo isso foi deixado para traz
E não existe nada para você fazer
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
OH bem, isso paresse muito engraçado
desde que você perdeu o que você havia ganho
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
todo mundo de idiota
todo mundo de idiota
Love Profusion
(Madonna)
There are too many questions
There is not one solution
There is no resurrection
There is so much confusion
And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love vibration
You make me feel
You make it shine
There are too many options
There is no consolation
I have lost my illusions
What I want is an explanation
And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love direction
You make me feel
You make me shine
You make me feel
You make me shine
You make me feel
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
There is no comprehension
There is real isolation
There is so much destruction
What I want is a celebration
And I know I can feel bad
When I get in a bad mood
And the world can look so sad
Only you make me feel good
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
And the love perfusion
You make me feel
You make me know
And the love intention
You make me feel
You make me shine
You make me feel
You make me shine
You make me feel
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
And I know I can feel bad
When I get in a bad mood
And the world can look so sad
Only you make me feel good
Translate:
Excesso de amor
Há muitas perguntas
Não há uma solução
Não há nenhuma ressureição
Há muita confusão
E o excesso de amor
Que você me fez sentir
Que você me fez conhecer
E a vibração do amor
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Há muitas opções
Não há nenhum consolo
Eu perdi minhas ilusões
O que eu quero é uma explicação
E o excesso de amor
Que você me fez sentir
Que você me fez conhecer
E a direção do amor
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Que você me fez sentir
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Não há compreensão
Há uma solução verdadeira
Há muita destruição
O que eu quero é comemoração
E sei que posso me sentir mal
Quando estiver de mal humor
E que o mundo pode parecer triste
Só você pode fazer eu me sentir bem
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
E o excesso de amor
Que você me fez sentir
Que você me fez conhecer
E a direção do amor
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Que você me fez sentir
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
E o mundo pode parecer triste
Só você pode me fazer sentir bem
Bad Girl
(Madonna)
Something's missing and I don't know why
Algo está faltando e eu não sei porque
I always feel the need to hide my feelings from you
Sempre sinto a necessidade de esconder meus sentimentos de você
Is it me or you that I'm afraid of
É de mim ou de você que eu tenho medo
I tell myself I'll show you what I'm made of
Digo a mim mesma que vou te mostrar do que sou feita
Can't bring myself to let you go
Não posso permitir que você se vá
Don't want to cause you any pain
Não quero te causar nenhuma dor
But I love you just the same
Mas te amo mesmo assim
And you'll always be my baby
E você sempre será meu amor
In my heart I know we've come apart
No meu coração eu sei que nos separamos
And I don't know where to start
E eu não sei por onde começar
What can I do?
O que eu posso fazer?
I don't wanna feel blue
Eu não quero ficar triste
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing someone else's lips
Beijando os lábios de outra pessoa
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy when I act this way
Não sou feliz quando ajo desse jeito
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing some kind stranger's lips
Beijando os lábios de qualquer estranho
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy, I'm not happy
Eu não sou feliz, eu não sou feliz
Something's happened and I can't go back
Algo aconteceu e eu não posso voltar
I fall apart every time you hand your heart out to me
Eu desmorono toda vez que você entrega seu coração à mim
What happens now, I know I don't deserve you
O que acontece agora, eu sei que não mereço você
I wonder how I'm ever gonna hurt you
Eu imagino como eu vou te machucar
Can't bring myself to let you go
Não posso permitir que você se vá
I Don't want to cause you any pain
Eu não quero te causar nenhuma dor
But I love you just the same
Mas te amo mesmo assim
And you'll always be my baby
E você sempre será meu amor
In my heart I know we've come apart
No meu coração eu sei que nos separamos
And I don't know where to start
E eu não sei por onde começar
What can I do?
O que eu posso fazer?
I don't wanna feel blue
Eu não quero ficar triste
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing someone else's lips
Beijando os lábios de outra pessoa
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy when I act this way
Não sou feliz quando ajo desse jeito
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing some kind stranger's lips
Beijando os lábios de qualquer estranho
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy, I'm not happy
Eu não sou feliz, eu não sou feliz
This way
Assim
I Don't want to cause you any pain
Eu não quero te causar nenhuma dor
But I love you just the same
Mas te amo mesmo assim
And you'll always be my baby
E você sempre será meu amor
In my heart I know we've come apart
No meu coração eu sei que nos separamos
And I don't know where to start
E eu não sei por onde começar
What can I do?
O que eu posso fazer?
I don't wanna feel blue
Eu não quero ficar triste
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing someone else's lips
Beijando os lábios de outra pessoa
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy when I act this way
Não sou feliz quando ajo desse jeito
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing some kind stranger's lips
Beijando os lábios de qualquer estranho
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy, I'm not happy
Eu não sou feliz, eu não sou feliz
This way
Assim
I'm not happy this way
Eu não sou feliz assim
Kissing some kind stranger's lips
Beijando os lábios de qualquer estranho
Spanish Eyes
(Madonna)
I know for sure his heart is here with me
Though I wish him back, I know he cannot see
My hands trembling, I know he hears me sing
I light this candle and watch it throw
Tears on my pillow
And if there is a Christ, he'll come tonight
To pray for Spanish eyes
And if I have nothing left to show
Tears on my pillow
What kind of life is this if God exists
Then help me pray for Spanish eyes
He had to fight like all the rest
In the barrio all the streets are paved with fear
I don't understand; at least he was a man
How many lives will they have to take?
How much heartache?
How many suns will they have to burn?
Spanish eyes
When will they ever learn?
You were not the Maravilla in our minds
We were proud to fight but we cannot win this blind
Stand your guns against the wall
Who's next in line to fall
Tus lagrimas de tristeza
No me dejan olvidarte
Your tears of sadness
Will not let me forget you
Translate:
Olhos Espanhóis
Eu tenho certeza
Que seu coração está aqui comigo
Embora deseje-o de volta
Sei que não pode ver
Minhas mãos tremendo
Sei que ele me escuta cantar
Acendo esta vela
E a veja jogar
Lágrimas no meu travesseiro
E se existe um Cristo
Ele virá hoje à noite
Para rezar pelos olhos espanhóis
E se eu não tiver nada para mostrar
A não ser lágrimas em meu travesseiro
Que tipo de vida é esta
Se Deus existe
Então me ajude a rezar
Pelos olhos espanhóis
Ele teve que lutar como todo o resto
No bairro todas as ruas
São asfaltadas com o medo
Eu não entendo
Pelo menos ele era um homem
Quantas vidas eles terão de tirar?
Quanta dor no coração
Quantos sóis eles terão de queimar?
Olhos espanhóis
Quando é que eles vão aprender?
Você não era a maravilha em que imaginávamos
Estávamos orgulhosos por lutar
Mas não podemos vencer esta decepção
Ponha as mãos contra a parede
Qual o próximo da fila a cair?
Lágrimas de tristeza não deixam que eu te eskeça
Nunca...
Quantas vidas eles terão de tirar?
Quanta dor no coração
Quantos sóis eles terão de queimar?
Olhos espanhóis
Quando é que eles vão aprender?
Trilha do filme CLOSER - Perto Demais
The Blower's Daughter Lyrics
(Damien Rice and Lisa Hannigan)
And so it is
E então é isso
Just like you said it would be
Justo como você disse que seria
Life goes easy on me
A vida vai fácil pra mim
Most of the time
A maior parte do tempo
And so it is
E então é isso
The shorter story
A breve história
No love, no glory
Sem amor, sem glória
No hero in her sky
Sem herói no seu céu
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes off you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes off you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes off you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes...
Não consigo tirar meus olhos...
And so it is
E então é isso
Just like you said it should be
Justo como você disse que seria
We'll both forget the breeze
Nos dois vamos esquecer...a brisa
Most of the time
A maior parte do tempo
And so it is
E então é isso
The colder water
A água fria
The blower's daughter
A filha do fanfarrão
The pupil in denial
A pupila da contradição
Did I say that I loathe you?
Eu disse que te detestava ?
Did I say that I want to
Eu disse que te queria ?
Leave it all behind?
Permitindo tudo isso depois?
I can't take my mind off of you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind off you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind off of you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind off you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind off you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind...
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
My mind...my mind...
Meus pensamentos¿Meus pensamentos
'Til I find somebody new
Então é isso achei um novo alguém
Após uma noite de poko sono, acordei cedííííssimo e vim pra POA. Qdo cheguei tive a melhor recepção do mundo: Muitas lambidas do Ozzy Francisco (o qual chamei de viúvo negro... ehehehe). O chubby tb veio pedir carinho (pois as gurias tão na Ilha do Mel e a Di deixou ele aki).
Entrei sem fazer barulho, larguei a mochila e fui pro micro... Ai, que saudades de vc!!!! O guerreiro tah em forma ainda!!!
Tratei de começar umas instals de fontes, e abrir mails, orkut, blog, MSN, ICQ... Olha, é foda ficar sem NET. Mas, era preciso...
Fiquei ateh meio dia direto mechendo no emule, nos posts do blog e arrumando umas coisinhas. Não esperava encontrar ninguém em POA, mas de cara falei com o Alex. Eskeci ateh de almoçar... Fui comer algo lá pelas 14h.
Fiquei a tarde em fção. trovei com a Amanda, fomos no Zaffari fazer compras. A Maria do Carmo tava aki tb, o Mário... Tudo na santa paz de Deus!
Passeamos com os cães, arrumamos a casa... Bom, eu tava satisfeita por ter voltado nestes pokos dias... :)
O dia passou voando e qdo me dei conta eram 20h... Falei com o André Gustavo, por MSN, e combinamos de tomar uma ceva na Lima (Jesus, André e eu). Como eu dizia: Aki sempre tem parceria!
Ficamos no Pingüim das 22h às 3h, com direito a vista privilegiada e acidente. Um carro fechou um motoqueiro que vôou na calçada. Foi punk, o motoqueiro quebrou o braço. Bom, excessos de feriadão.
Rolou muiiiito papo, e discussões homéricas sobre o amor. Ahahahaha... O Lóki e o Jesus são umas figuras mesmo.
Na saída do bar, encontrei um colega de RP da Unisinos, o Ricardo Oliveira. Outra figuraça, camarada pra caralho. Se der, vamos fazer algo... Mas é meio difícil sem grana :P
Acabei ficando por aki mesmo... tava show de bola.
Acordei meio-dia, (06/02) e saímos com os cães. na volta, recebi um convite pra ir no cinema... Fui no Guion e pegamos uma sessão pro filme "CLOSER" - Perto demais...
Espetacular o filme! Ateh pensei em deixar uma sinopse por aki, mas é bom que todos que tiverem oportunidade possam assistir. Tem muiiiita "gente" precisando!!!! Inclusive eu...
Intrigas, amor, mentiras, verdades, traições... E o lance do perdão em meio a tudo. Saber perdoar, não ter vergonha de ser orgulhoso. No caso, depois de uma traição (dentro de um casamento) o marido não teve pudor de fuder com o amante e lutar pela amada. E o amante, que se dizia apaixonado perdidamente, não foi capaz de entender o ato da mulher, qdo esta transou com o "ex-marido" pra ter o divórcio... Bom, cada caso é um caso. Mas notem, as situações eram claras. Como sempre, quem leva a melhor é quem sabe o que ker e não tem medo de quebrar a cara. Dentro de muitas contradições do filme, eu me identifiquei muito com esta parte: O ex-marido traído transou com a "ex" do amante de sua mulher... ehehehe... Tipo, pagou na mesma moeda pq sabia que o o outro ia ter que aprender a perdoar e entender as circunstâncias. Sei que vai bem além o conteúdo, mas verdades, mentiras, enganos fazem parte do nosso caminho. A personagem Alice (que é uma jovem striper vinda dos EUA pra Londres) me lembrou algumas coisas. O lance do apego a um desconhecido, de kerer que alguém preencha um vazio que tu pensa existir na tua vida. Com certeza, tava tudo errado mesmo. Temos que nos preencher, termos individualidade e mais que isso muito amor-próprio. Engraçado, eu já tinha ouvido isso antes... (I heard that before...)
No final da noite recebi um telefonema e acabei saindo e fui parar na Stuttgart... Que coisa hein! Mas tava legal por lá... Pra quem nem tava pensando em sair no Carnaval, foi bem vinda a saída da rotima ;)
Dormi fora e voltei no outro dia... (A curiosidade matou o gato)!!!
Passei o dia por casa, ouvindo váááárias músicas que eu tinha deixado baixar no emule. Dentre estas a trilha do filme que vi no Guion... show mesmo!!! Vou deixar a letra aki ;)
Bom, tô indo embora hj (07/02). Akela sensação de angústia passou. Parece que eu precisava voltar pra POA pra ter alguma certeza que nem mesma eu sei. De fato, aos pokos, eu tô começando a me compreender. Fora os pesadelos, passei momentos muito agradáveis aki, em boas companhias. Com certeza, tudo é válido!
Provavelmente postarei algo por aki na semana que vem, pq esta semana vai ser corrido na CEF. Já que colocamos a NET de volta lá (pq nos rastrearam e cortaram... ehehehe), deixo alguns resumos dos meus dias qdo puder.
Tô morrendo de saudade dos amigos, da faculdade, do pessoal da CEF Iguatemi... Agora minha vida tah entrando nos eixos novamente. Incrível as pessoas me dizerem que eu tô mais bonita e tal, que eu tô com um aspecto ótimo. Tah, talvez seja pelos 5KG que eu perdi, talvez pq eu sai das sombras e voltei a ser quem eu realmente sou (com uma visão clínica e periférica). Tô começando a ficar feliz de novo; tô kerendo muitas coisas (fora as que já estão definidas)... Veja bem... (melô do enrolador) eheheheh :P:P:P
Uma delas é não deixar de fazer o que gosto pra agradar quem quer que seja. Gostem ou não, os "pretendentes" de agora terão que aceitar isso. Alright? So easy... ;)
Tenho algumas letras pra deixar pro povo pensar... Independente se serão lidas, é meu dever deixar registrado aki.
Paciência, luta, ambição, força, humildade, tranqüilidade e análise = Sucesso...
No mais: "Praboen Mepaba"... Uma frase que tem muito sentido e faz parte de um bom legado que me foi deixado.
Felicidades aos que estão em busca do amor, aos que já encontraram... E tb pros seres que estão em constante evolução (como eu)! :P
P.S = "Se tu tah bem, eu tb tô bem (por mim)"... Não adianta remexer no passado, tentar encontrar culpados. Sem mágoas, sem neuras. Tudo ficou claro pra mim, agora... E no mais: " Don't worry... BE HAPPY"!!!!!! ;)
"All the time" :)
I will never forget, ok?
Always smile! :)
Ateh...
Borderline
(Madonna)
Something in the way you love me won`t let me be
I don`t want to be your prisoner so baby won`t you set me free
Stop playing with my heart
Finish what you start
When you make my love come down
If you want me let me know
Baby let it show
Honey don`t you fool around
Just try to understand, I`ve given all I can,
`Cause you got the best of me
Borderline
Feels like I`m going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
Borderline feels like I`m going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
Keep on pushing me baby
Don`t you know you drive me crazy
You just keep on pushing my love over the borderline
Something in your eyes is makin` such a fool of me
When you hold me in your arms you love me till I just can`t see
But then you let me down, when I look around, baby you just can`tbe found
Stop driving me away, I just wanna stay,
There`s something I just got to say
Just try to understand, I`ve given all I can,
`Cause you got the best of me
Borderline feels like I`m going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
Keep on pushing me baby
Don`t you know you drive me crazy
You just keep on pushing my love over the borderline
Look what your love has done to me
Come on baby set me free
You just keep on pushing my love over the borderline
You cause me so much pain, I think I`m going insane
What does it take to make you see?
You just keep on pushing my love over the borderline
Translate:
No Limite
Alguma coisa no seu jeito de me amar
Não me deixa ser livre não quero ser sua prisioneira,
Então, baby, liberte-me
Pare de brincar com meu coração
Termine o que você começou
Quando conquistou o meu amor
Se você me quiser, deixe claro
Baby, deixe transparecer
Meu bem, não estou para brincadeiras
Tente entender eu dei tudo o que podia
Porque você levou o melhor de mim
No limite
Parece que vou enlouquecer
Você não pára de levar o meu amor ao limite
Estou no limite
Parece que vou enlouquecer
você não pára de levar o meu amor ao limite
Alguma coisa nos seus olhos me faz agir como uma tola
Quando me abraça, você me ama até me deixar cega
mas, depois, você me decepciona
Quando olho à minha volta você não está por perto
Pare de me afastar
Eu só quero ficar
Há algo que tenho de dizer
Tente entender eu dei tudo o que podia
Porque você levou o melhor de mim
Estou no limite parece que vou enlouquecer
Você não pára de levar o meu amor ao limite
Estou no limite
Parece que vou enlouquecer
Você não pára de levar o meu amor ao limite
Continue a me provocar
Continue a me provocar
Continue a provocar
O meu amor
Você não pára de levar o meu amor ao limite
Look What You've Done
(Jet )
Take my photo off the wall
If it just won't sing for you
'Cause all that's left has gone away
And there's nothing there for you to prove
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
Oh well, it seems likes such fun
Until you lose what you had won
Give me back my point of view
'Cause I just can't think for you
I can hardly hear you say
What should I do, well you choose
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
Oh well, it seems likes such fun
Until you lose what you had won
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
A fool of everyone
A fool of everyone
Take my photo off the wall
If it just won't sing for you
'Cause all that's left has gone away
And there's nothing there for you to do
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
Oh well, it seems likes such fun
Until you lose what you had won
Oh, look what you've done
You've made a fool of everyone
A fool of everyone
A fool of everyone
Translate:
Olhe o que voce tem feito
Tire minha foto da parede
Se não cantar para você
Porque tudo isso foi deixado para traz
E não existe nada para você provar
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
OH bem, isso paresse muito engraçado
Desde que você perdeu o que você havia ganho
Me devolva meu ponto de vista
Porque eu não posso apenas pensar por você
Eu dificilmente consigo ouvir você dizer
O que eu devo fazer, bem você escolhe
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
OH bem, isso paresse muito engraçado
desde que você perdeu o que você havia ganho
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
todo mundo de idiota
todo mundo de idiota
Tire minha foto da parede
Se não cantar para você
Porque tudo isso foi deixado para traz
E não existe nada para você fazer
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
OH bem, isso paresse muito engraçado
desde que você perdeu o que você havia ganho
Oh, olhe o que você tem feito
Você tem feito todo mundo de idiota
todo mundo de idiota
todo mundo de idiota
Love Profusion
(Madonna)
There are too many questions
There is not one solution
There is no resurrection
There is so much confusion
And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love vibration
You make me feel
You make it shine
There are too many options
There is no consolation
I have lost my illusions
What I want is an explanation
And the love profusion
You make me feel
You make me know
And the love direction
You make me feel
You make me shine
You make me feel
You make me shine
You make me feel
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
There is no comprehension
There is real isolation
There is so much destruction
What I want is a celebration
And I know I can feel bad
When I get in a bad mood
And the world can look so sad
Only you make me feel good
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
And the love perfusion
You make me feel
You make me know
And the love intention
You make me feel
You make me shine
You make me feel
You make me shine
You make me feel
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
I got you under my skin
And I know I can feel bad
When I get in a bad mood
And the world can look so sad
Only you make me feel good
Translate:
Excesso de amor
Há muitas perguntas
Não há uma solução
Não há nenhuma ressureição
Há muita confusão
E o excesso de amor
Que você me fez sentir
Que você me fez conhecer
E a vibração do amor
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Há muitas opções
Não há nenhum consolo
Eu perdi minhas ilusões
O que eu quero é uma explicação
E o excesso de amor
Que você me fez sentir
Que você me fez conhecer
E a direção do amor
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Que você me fez sentir
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Não há compreensão
Há uma solução verdadeira
Há muita destruição
O que eu quero é comemoração
E sei que posso me sentir mal
Quando estiver de mal humor
E que o mundo pode parecer triste
Só você pode fazer eu me sentir bem
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
E o excesso de amor
Que você me fez sentir
Que você me fez conhecer
E a direção do amor
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Que você me fez sentir
Que você fez brilhar
Que você me fez sentir
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
Eu te tenho sob minha pele
E o mundo pode parecer triste
Só você pode me fazer sentir bem
Bad Girl
(Madonna)
Something's missing and I don't know why
Algo está faltando e eu não sei porque
I always feel the need to hide my feelings from you
Sempre sinto a necessidade de esconder meus sentimentos de você
Is it me or you that I'm afraid of
É de mim ou de você que eu tenho medo
I tell myself I'll show you what I'm made of
Digo a mim mesma que vou te mostrar do que sou feita
Can't bring myself to let you go
Não posso permitir que você se vá
Don't want to cause you any pain
Não quero te causar nenhuma dor
But I love you just the same
Mas te amo mesmo assim
And you'll always be my baby
E você sempre será meu amor
In my heart I know we've come apart
No meu coração eu sei que nos separamos
And I don't know where to start
E eu não sei por onde começar
What can I do?
O que eu posso fazer?
I don't wanna feel blue
Eu não quero ficar triste
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing someone else's lips
Beijando os lábios de outra pessoa
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy when I act this way
Não sou feliz quando ajo desse jeito
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing some kind stranger's lips
Beijando os lábios de qualquer estranho
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy, I'm not happy
Eu não sou feliz, eu não sou feliz
Something's happened and I can't go back
Algo aconteceu e eu não posso voltar
I fall apart every time you hand your heart out to me
Eu desmorono toda vez que você entrega seu coração à mim
What happens now, I know I don't deserve you
O que acontece agora, eu sei que não mereço você
I wonder how I'm ever gonna hurt you
Eu imagino como eu vou te machucar
Can't bring myself to let you go
Não posso permitir que você se vá
I Don't want to cause you any pain
Eu não quero te causar nenhuma dor
But I love you just the same
Mas te amo mesmo assim
And you'll always be my baby
E você sempre será meu amor
In my heart I know we've come apart
No meu coração eu sei que nos separamos
And I don't know where to start
E eu não sei por onde começar
What can I do?
O que eu posso fazer?
I don't wanna feel blue
Eu não quero ficar triste
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing someone else's lips
Beijando os lábios de outra pessoa
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy when I act this way
Não sou feliz quando ajo desse jeito
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing some kind stranger's lips
Beijando os lábios de qualquer estranho
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy, I'm not happy
Eu não sou feliz, eu não sou feliz
This way
Assim
I Don't want to cause you any pain
Eu não quero te causar nenhuma dor
But I love you just the same
Mas te amo mesmo assim
And you'll always be my baby
E você sempre será meu amor
In my heart I know we've come apart
No meu coração eu sei que nos separamos
And I don't know where to start
E eu não sei por onde começar
What can I do?
O que eu posso fazer?
I don't wanna feel blue
Eu não quero ficar triste
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing someone else's lips
Beijando os lábios de outra pessoa
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy when I act this way
Não sou feliz quando ajo desse jeito
Bad girl drunk by six
Garota má, bêbada às seis
Kissing some kind stranger's lips
Beijando os lábios de qualquer estranho
Smoked too many cigarettes today
Fumei muitos cigarros hoje
I'm not happy, I'm not happy
Eu não sou feliz, eu não sou feliz
This way
Assim
I'm not happy this way
Eu não sou feliz assim
Kissing some kind stranger's lips
Beijando os lábios de qualquer estranho
Spanish Eyes
(Madonna)
I know for sure his heart is here with me
Though I wish him back, I know he cannot see
My hands trembling, I know he hears me sing
I light this candle and watch it throw
Tears on my pillow
And if there is a Christ, he'll come tonight
To pray for Spanish eyes
And if I have nothing left to show
Tears on my pillow
What kind of life is this if God exists
Then help me pray for Spanish eyes
He had to fight like all the rest
In the barrio all the streets are paved with fear
I don't understand; at least he was a man
How many lives will they have to take?
How much heartache?
How many suns will they have to burn?
Spanish eyes
When will they ever learn?
You were not the Maravilla in our minds
We were proud to fight but we cannot win this blind
Stand your guns against the wall
Who's next in line to fall
Tus lagrimas de tristeza
No me dejan olvidarte
Your tears of sadness
Will not let me forget you
Translate:
Olhos Espanhóis
Eu tenho certeza
Que seu coração está aqui comigo
Embora deseje-o de volta
Sei que não pode ver
Minhas mãos tremendo
Sei que ele me escuta cantar
Acendo esta vela
E a veja jogar
Lágrimas no meu travesseiro
E se existe um Cristo
Ele virá hoje à noite
Para rezar pelos olhos espanhóis
E se eu não tiver nada para mostrar
A não ser lágrimas em meu travesseiro
Que tipo de vida é esta
Se Deus existe
Então me ajude a rezar
Pelos olhos espanhóis
Ele teve que lutar como todo o resto
No bairro todas as ruas
São asfaltadas com o medo
Eu não entendo
Pelo menos ele era um homem
Quantas vidas eles terão de tirar?
Quanta dor no coração
Quantos sóis eles terão de queimar?
Olhos espanhóis
Quando é que eles vão aprender?
Você não era a maravilha em que imaginávamos
Estávamos orgulhosos por lutar
Mas não podemos vencer esta decepção
Ponha as mãos contra a parede
Qual o próximo da fila a cair?
Lágrimas de tristeza não deixam que eu te eskeça
Nunca...
Quantas vidas eles terão de tirar?
Quanta dor no coração
Quantos sóis eles terão de queimar?
Olhos espanhóis
Quando é que eles vão aprender?
Trilha do filme CLOSER - Perto Demais
The Blower's Daughter Lyrics
(Damien Rice and Lisa Hannigan)
And so it is
E então é isso
Just like you said it would be
Justo como você disse que seria
Life goes easy on me
A vida vai fácil pra mim
Most of the time
A maior parte do tempo
And so it is
E então é isso
The shorter story
A breve história
No love, no glory
Sem amor, sem glória
No hero in her sky
Sem herói no seu céu
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes off you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes off of you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes off you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes off you
Não consigo tirar meus olhos de ti
I can't take my eyes...
Não consigo tirar meus olhos...
And so it is
E então é isso
Just like you said it should be
Justo como você disse que seria
We'll both forget the breeze
Nos dois vamos esquecer...a brisa
Most of the time
A maior parte do tempo
And so it is
E então é isso
The colder water
A água fria
The blower's daughter
A filha do fanfarrão
The pupil in denial
A pupila da contradição
Did I say that I loathe you?
Eu disse que te detestava ?
Did I say that I want to
Eu disse que te queria ?
Leave it all behind?
Permitindo tudo isso depois?
I can't take my mind off of you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind off you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind off of you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind off you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind off you
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
I can't take my mind...
Não consigo afastar meus pensamentos de ti
My mind...my mind...
Meus pensamentos¿Meus pensamentos
'Til I find somebody new
Então é isso achei um novo alguém
<< Home